借号英文怎么说-策划推广的 英文怎么说

JD租号 2020-08-13 12:45:02 0

常用的标点符号用英文到底怎么说

标点符号:punctuation.

见下述表道示:

apostrophe版’ '

brackets [ ] ( ) { } ⟨ ⟩

colon :

comma , ، 、

dash ‒ – —权―

ellipsis … ... ⋯ ᠁ ฯ

exclamation mark !

full stop, period .

guillemets ‹ › « »

hyphen ‐

hyphen-minus -

question mark ?

quotation marks ‘ ’ “ ” ' ' " "

semicolon ;

slash, stroke, solidus / ⧸ ⁄

有两种哦。

punctuation

主要是指标点zhidao符号这样一种版方法,

punctuation mark指具体的某一个权或一种标点符号

In order to clarify the ideal,you use punctuation in your text.

There are many punctuation marks that we have never seen before.

这里有部分整理好的常用英文标点符号,可参考网页链接

!    exclamation mark    感叹号

?    question mark    问号

” “    speech marks    双引号

‘ ‘    quotation marks    单引号

.    full stop    句号

,    comma    逗号

( )    brackets; parentheses    小括号

(    open parenthesis    左括号

)    close parenthesis    右括号

[ ]    square brackets    中括号

{ }    curly brackets    大括号

‘    apostrophe    撇号或所有格符号,eg:don’t

:    colon    冒号

;    semicolon    分号

–    hyphen    中划线

_    underscore    下划线

*    asterisk    星号

=    equal sign    等号

@    at

#    hashtag    井号

/    virgule / slash    斜线

\    backslash    反斜线

//    slash-slash; comment    双斜线,注释符

&    ampersand; and; reference; ref    和,引用

…    ellipsis    省略号

|    vertical virgule    单竖线

||    parallel    双竖线

~    tilde    波形号,代字号

%    percent sign    百分号

目前比较常见的有这些:

1)句号Period;

2)问号Question Mark;

3)感叹号Exclamation Mark;

4)逗号Comma;

5)冒号Colon;

6)分号Semicolon;

7)连字符Hyphen;

8)连接号En Dash;

8)破折号Em Dash;

9)括号Parentheses;

10)引号Quotation Marks。

顺便推荐一下Joy高斋翻译CATTI和MTI分享:

希望对你有用。

必备|标点符号如何翻译?(附使用规则)

比如2016年11月英语三级笔译实务试题原文:Harper Lee was an ordinary woman as stunned as anybody by the extraordinary success of “To Kill a Mockingbird.”

里面的双引号。“To Kill a Mockingbird”,英文中的书名通常是斜体或加引号表示或者大写就可以,因为斜体有时候看着不整齐,译文中文需要加上书名号,书名第一次出现,需要括号加注原英文名(人名也这样处理)。

还比如14年11月CATTI二级笔译英译汉真题原文:WATERLOO, Belgium --- The region around this Belgian city is busily preparing to commemorate the 200th anniversary in 2015 of one of the major battles in European military history.

里面的逗号和破折号。WATERLOO, Belgium比利时滑铁卢:这里考察英语地名从小到大,而且加个逗号,汉语里面是从大到小,不加逗号,比如Shanghai, China翻译为中国上海。这是CATTI英译汉高频翻译细节,可是我今天看了大家提交的译文,基本都这样写的:

WATERLOO, Belgium --- The region 比利时滑铁卢——:破折号的用法和翻译,这是CATTI英译汉高频翻译细节,经常用在文章或报道的开头,引出事件发生的背景(地点)。翻译的时候保持破折号即可。

:Colon(冒号)

1.引出表示列举、解释或说明性的词语,翻译的时候保持:

The string section consists of four instruments: violin, viola cello, and bass. /His grades are a follows: English, an A; History. a B: Science, a D: and Math, a C.

2.引出对前文进行补充、总结或强调的词语,翻译的时候保持:

Judges have a double duty;They must protect the innocent and punish the guilty/ He has only one pleasure: eating.

3.引出较长的正式引语或大段引语,翻译的时候是:或者,

In his most famous speech he said: All men are created equal and must enjoy equally the rights that are inalienably theirs.

4.用于信件或演说词中的称呼语之后(英国用法中多用逗号),翻译的时候保持:

Dear Sir: /Dear Professor Jones: /Ladies and Gentlemen:

5.用于公函、政府文件或商业函件的标题或标目之后,翻译的时候保持:

TO. /SUBJECT: /REFERENCE: /VIA:

6.用于时与分之间(英国法中多用句号)、比率数之间、《圣经》的章与节之间,翻译的时候保持:

The train is to leave at 8: 30. /Common nouns outnumber proper nouns in proportion 32. /You will find it in Genesis 2: 4-7.

7.分隔书名的标题与副标题,翻译的时候保持:或者破折号

NOStromo: A Tale of the Seaboard

, Comma(逗号)

1.分隔并列成分

We are tired, hungry and dilate. /Washington was said to be first in war, first in peace, and first in the hearts of his countrymen. /We were taught how to sit gracefully, how to walk. how to converse politely.

2.分隔并列句中的分句

It snowed all night, and the schools were closed the next day. / We must leave now, or we will miss the plane. / I tried to sleep, but my neighbour's dog made that impossible. /It is an imperfect system,yet it is better than none.

3.分隔对比或对照成分

He is sick, not drunk. /The more haste, the less speed.

4.分隔非限定性修饰语、同位语或附加说明的词语

He found the Paper on the roof, where the newsboy had thrown it. The the who had cared through the window, went straight to the safe. /They want us, you and me, to go there. /I have to get up early, particularly on Sundays.

5.分隔附加疑问句或选择疑问句

Tom didn't take it, did he? / Which pencil do you prefer. the red one or the blue one?

6.分隔直接引语和导语

Only a fool. "Sherman said, " would carry on like that.

7.表示省略相同词语

Some went to the right; others, to the left.

8. 分隔句首状语

Usually, he is dressed in blue jeans. / Except for physics, my courses are not difficult. /When he found that his parents had deserted him, he sat down to cry.

9,常用以分隔用作独立成分、状语等的下列词语

Honestly, that's all the money I have. /Personally, I prefer the other one. /Unfortunately, they were out when I called. /To tell you the truth, I was very frightened

1) actually, basically, briefly fortunately,frankly, honestly, hopefully, incidentally,luckily, naturally, personally, unfortunately, to tell the truth

2) anyhow, anyway, besides, consequent,furthermore, however, likewise, moreover, nevertheless, otherwise, therefore;

3)first(ly), second(ly ), last(ly), finally,first of all. after all, above all, in other words, for example, for instance, that is,namely, i.e., e. g.

4)in short, in fact, in conclusion, in a few words, as a result, as a matter of fact, on the contrary, on the other hand;

5) of course, by the way, sure enough, between you and me, believe it or not;

6)I think, I believe, I suppose, you know,you see, In my opinion;

7)yes, no, well, oh

Anyhow, even if the problem does arise, it wont affect us. /I don’t want to go; besides, I’m too tired. /This is, however, another side to this problem.

This is our most disastrous and embarrassing defeat eve: in short, a fiasco. /I don’t like him, in fact,I hate him. /On the contrary, it hardly ever rains.

It's strange, you know, that he hasn’t passed the exam. /In my opinion, he is right.

Yes, times have changed. /Well, not much can be done about it now. /Oh, David, come here a moment! /Oh no, not again!

10.分隔日期、数字、地点

Firstly, let me deal with the most important difficulty. /The cinema is only open to adults, i. e.,people over 18.

June 12, 1991/It was on Friday, May 16, in Los Angeles. /The price of this sedan car is $12,300./He lives at 1515 Halsted Street.Chicago, Illinois.

11.分隔人名与职称、头衔或倒置姓名

I asked my boss for a month's holiday and, believe it or not, he agreed! /By the way, have you seen Tom recently?

12.分隔呼语

R W. Leeds, M. D. /George Washington, President/Smith, John W., Jr.

I would like to ask you, Mr. Jones, for your opinion. /Will you see if the door is closed, Janet? /Sir,I'd like to ask a question.

13.用于信件的称呼语之后(美国用法中多用冒号)或结束语之后

Dear Mary, /Sincerely yours, /Yours truly,

“ ”Quotation Mark(引号)

1.用于直接引语

注意下列句子中其他标点符号与引号的相对位置:

1)逗号、句号位于引号内(这是美国用法,英国用法多置于引号外)

2)不属于引语的问号、感叹号或破折号位于引号之外

3)在引语内再用引语时,可用单引号(这是美国用法,在英国用法中,单引号在外,双引号在内)

4)引语不止一段时,引号位于各段起始处和最后一段结尾处

Michael said, "Let's meet at my house next time. "/"No, you cant, "she wrote. "It's impossible.

on January 1, 1863, Lincoln declared the slaves "forever free. "/The word"bread, for example, has both standard and slang meanings.

Why did she say "That is a very selfish attitude"?

The witness said, "I distinctly heard him say, Don’t be late, and then heard the door closed. " /The witness said, I distinctly heard him say, Don’t be late.and then heard the door closed.’

Frequently used signs and symbols are in the back of this dictionary. Many are found on typewriters.

Symbols include the chemical elements... The chemical elements are also grouped together in the back of this dictionary. "

2.用于引述文章、文艺作品、歌曲、广播及电视节目、绘画等

Have you read the article"Shanghai Shows Its Colors"in the January Time? /"Ode to a Nightingale " was written by Keats. /American national anthem is"The Star-spangled Banner. " /YOAS Amencan Mosaic”/ Da Vinci’s“ Mona Lisa "

3.用于引述俚语、反语、借用语、定义、词形等

Her brother"socked her in the eye and" beaned "her with a ruler. /Bob's skiing"vacation"consisted of three weeks with his leg in a cast. / The basic meaning of dumb in both British and American English is“ unable to speak.”/ How do you spell the word" eclectic”?

;Semicolon(分号)

一般说来,分号的作用介于句号与逗号之间,即用分号隔开的两部分之间的关系,比用句号分开的紧密,但不及用逗号分开的紧密。

1.用于并列分句之间

People make history: unusual people make history interesting. /Your car is new; mine is six years old. /I came, I saw I conquered. /it's too late to go for a walk now; besides, it's beginning to rain. /We finally found the gate; however, it had been locked.

2.分隔已有逗号的并列成分,以避免歧义

Follow this procedure: first, get your application forms; next, fill them out; last, pay the charge.

The sun, a bright yellow ball, shone; the children, happy as always, played.

3.用于由 for example, for instance, namely,that is( to say), in fact,i.e.,e.g等词语引出的分句之前

Many of their talents complemented each other; for example, he played the piano and she sang./Tom is well-liked: in fact. he is the most popular person in the class./He chose to invest in major industries: i. e, steel, automobiles, and oil.

— Dash(破折号)

1.用在一个解释性的分句或句子前面:

It's an environmental issue. — That's not a small matter.

这是个环境保护的问题,这不是一件小事。

2.用在一个解释性的插入语的前面和后面(相当于一个括号):

During my vacation—I must have been insane—I decided I would ski.

假期中,我准是疯了,我决定去滑雪。

3.用在一个引用的句子前面(代替一个冒号,或与分号一起用):

Uncle Wang laughingly answered—"No, no; stay where you are."

大叔笑着回答道“不用了,不用了,你就呆到那。”

4.表示意思的突然转折:

"And may I ask—"said Xiao Wu;" but I guess it's better for you to ask him about it."

“我可以问——”小吴说;“不过我想还是你问他的好。”

5.表示迟疑犹豫:

"I—I—I rather think —maybe—Amy has taken it."

“我——我——我想——或许——是艾米拿了。”

6.总括前面列举的若干东西:

News house, larger schools, more sheep, more pigs and chickens, more horses and donkeys—everywhere here shows signs of prosperity.

新房子,扩建的学校,更多的羊、猪、鸡,更多的马和驴,这里的一切显示出一片繁荣景象。

Italicization斜体字的使用

1.书籍、报刊、文章、诗歌、乐曲、电影、绘画等的名称

Dickens' Oliver Twist /The English-Chinese Dictionary/Readers Digest /The New York Times

Milton's Paradise Lost/Mozart's The Marriage of Figaro/ The Sound of Music /Van Gogh’s Starry

Night

2.交通工具、航天器等专名

Air Force One/Apollo/Challenger

3.作为例示的词、字母或数字

The word receive is often misspelled. /The b in comb is silent

4,表示强调的词语

She never expected such a welcome. /woman's place was in the home; it certainly isn’t today.

5.表示未归化的外来词语

In aeternum[L]/ fille[F]

6.动物学和植物学中表示属、种、亚种及变种的拉丁语新学名

The horse (Equus caballus )has affected the course of history more than any other animal. /The mistletoe (Phoradendron flavescens )is the state flower of Oklahoma.

7.法庭案例名称中的原被告姓名

Madison v. Kingley/the Jones case

8.剧本中的舞台提示

ROBERT: Ah yes, of course. Sit down, sit down, please, Mrs. Ross. [She sits as if this made matters rather worse.]

PHILIP: (Standing guard by her side. )My wife is a little agitated.

取自陆谷孙英译汉大词典

策划推广的 英文怎么说

策划推广:Planning Promotion

短语:

品牌策划推广 Planning to promote brand ; Brand Plan Promotion

策划推广经理 Marketing Communications Manager

渠道策划推广经理 KA

奢华品品牌策划推广 AUGSDA

英语文案策划与推广 Market Article Writer and Editor

市场策划与推广专员 HAPQ

推广策划 Promotion Planning

网络策划执行与推广 network planning implementation and promotion

营销推广策划 marketing extend plan

扩展资料:

策划 [cè huà]

(谋划) plan; plot; scheme; engineer; machinate

hatch a plot

策划阴谋

plot behind the scenes

幕后策划

scheme for sth

策划某事

carefully calculated; elaborately planned

精心策划

plot in secret

策划于密室之中

A plot was hatched with secrecy

一个阴谋在暗中策划着

推广 [tuī guǎng]

popularize; spread; extend; generalization

spread the scientific method of management

推广科学管理方法

popularize research results

推广科研成果

popularize the common speech (putong hua); popularize the common spoken Chinese

推广普通话

spread [disseminate] advanced experience

推广先进经验

popularize and apply scientific and technical achievements

推广应用科技成果

disseminate and apply major scientific and technological research achievements

推广应用重大科技成果

短语:

推广费用 promotion expenses

推广品种 commercial variety

策划推广英文: Planning Promotion

其中策划之类词,英语绝对没有此类万能词,故也有其他意思:

Contrive ---针对产品

Scheme -----针对方案、程序

Project ----针对商务项目(广义)

Plan -------针对一般活动

Develop ----针对事业(广义)

Mastermind--针对高智能(隐蔽)行动

Concoct-----针对不光明行为

Conspire----针对阴谋

promote-----针对商业产品

popularize----普及推广(教育知识等)

spread---普及传播

扩展资料

英语简史

卢恩语(Futhark)→古英语(即盎格鲁-撒克逊语)(Old English、Anglo-Saxon)→英国英语(English)

即恩→盎→英的三个相似的有规律的音节的之间的相互变化。

古英语受低地日耳曼语影响很大,比如动词,基本词汇,发音,复合词结构,形态变化很复杂,但是与现代的标准德语还是有很大的区别。

现代英语并非起源或演变自罗曼语族亦或是法语,但是数万现代英语词汇,很大一部分来自法语,约5万英语词汇与法语接近甚至是完全相同,现代英语和多数现代欧洲语言都改用字母拼写。

公元1066年,割据法兰西王国西北部的诺曼底公爵威廉一世征服英格兰王国,成为英格兰国王,所有的英国贵族也都换成法国人,并且和法国本土的贵族通婚。诺曼征服的三百余年间,英格兰王国的君主与贵族都讲法语,教士们则习用拉丁语,中古英语。1500年左右,中古英语演变成为近代英语。

现代英语所使用的拼写字母,也是完全借用了26个字母。所谓“英语字母”,就是古罗马人在书写时所使用的拼写字母。英语开始以拉丁字母作为拼写系统大约是在公元六世纪的盎格鲁撒克逊时代。

当时的传教士们为了把当地语言记录成文字而引进字母,他们所面临的问题是当时的英语共有超过40种不同的音,而拉丁字母无法一一对应,于是他们用增加字母、在字母上加变音符号、两个字母连写等方法来对应不同的发音,之后慢慢形成了古英语用26个拉丁字母+&来拼写并伴有一些拼写规则的文字系统。

参考资料来源:百度百科-英文

策划之类词,英语绝对没有此类万能词,不得不区别对待抄:

Contrive ---针对产品

Scheme -----针对方案、程序

Project ----针对商务项目(广义)

Plan -------针对一般活动

Develop ----针对事业(广义)

Mastermind--针对高智能(隐蔽)行动

Concoct-----针对不光明行为

Conspire----针对阴谋

推广:

promote-----针对商业产品

popularize----普及推广(教育知识等)zhidao

spread---普及传播

这里你要的应该是商务方面的,可以用:to develop and promote sth.

品牌推广其实并不是很难,前期可以做个策划和定位,然后去研究自己的同行对zhidao手,看看他们在做什么推广,自己跟着别人的方式去做版就行了,我们开始也是摸不着头脑的,后来是让锦随推做的,做好几年了到现在没权推广也有流量。

抖音copy快手这么火,谁人不想来卖货。拓客雷达助力短视频营销,无感引流,暴力吸粉!只要客户点击了您的文章、视频或者红包抽奖等,当再次打开抖音快手APP时,抖音快手就会自动给客户推送您设置好的广告视频,购买会员解锁神奇功能!

发布分享红包、抽奖、文章填写快手、DY、西瓜等软件的短视百频链接,分享给好友或者微信群,用户点击后,即可复制口令,当用户下次打开快手、DY、西瓜等APP时,会自动推送您设置好的广告视频给用户,让用户无形中,成为您的粉丝,极大的增加您度作品播放量以及粉丝量,让作品快速上热门!

适用于抖音、快手、淘宝、天猫、西瓜视频等各大社交视频购物娱乐平台

深圳市大同信息技术有限公司知——懂营销,懂技术,更懂您!

拓客雷达系深圳市大同信息技术有限公司自主研发的营销利器。它集合九大功能亮点:

01 发朋友圈/抖音,锁定目标客户

02 单独或群发,做活动宣传

03 判断道客户的真实意向

04 抓住最佳沟通时间

05 知晓客户的真实喜好

06 知晓客户的地域分布

07 甄别畅销商品

08 客户等级分类,提升成交率

09 变现微信资源,无感引流,为抖音/快手暴力吸粉

人员借用协议----用英文怎么说

Agreement of Personnel Borrowing

只有中文的,只能找人翻了。

人员借用协议,借用员工协议甲方(借用方):__________________

法人代表:________________________

住所:____________________________

邮编:____________________________

乙方(借出方):__________________

法人代表:________________________

住所:____________________________

邮编:____________________________

丙方(员工):____________________

性别:____________________________

出生日期:________________________

身份证号码:______________________

户口所在地:______________________

现住址:__________________________

邮政编码:________________________

甲方因工作需要,须借用乙方的员工_____________________(丙方)。三方就此借用事项达成如下协议:

一、甲方借用丙方的期限从_____年______月______日起,至______年____月_____日。

二、甲方的权利和义务

(一)借用期间甲方可根据需要,安排丙方的工作岗位和任务。甲方按年向乙方支付借用费_________元。

(二)借用期间甲方可要求丙方遵守各项规章制度,服从管理和教育。可根据工作需求及丙方的表现,决定将丙方退回乙方,但应提前60日通知乙方和丙方。若丙方严重违规违纪,甲方可随时将其退回乙方,且不属违约行为。

三、乙方的权利和义务

(一)借用期间乙方应负责对丙方进行管理、教育和违纪处理,并按月向丙方支付税前工资______元,乙方为个人所得税代扣代缴义务人。同时,为丙方缴纳各项社会保险费用等。

(二)乙方可根据工作需要,决定将丙方撤回,但应提前60日通知甲方和丙方。

四、丙方的权利和义务

(一)借用期间丙方继续享有乙方员工的各项保险、福利待遇,且承诺不向乙方提出辞职请求。

(二)借用期间丙方应自觉服从甲方的各种安排,遵守其各项规章制度,保守其商业秘密。

(三)借用期间丙方因特殊情况需提出辞职请求,应按《劳动法》有关规定向乙方提出,并承担劳动合同所约定的违约责任。乙方可按本协议第3条第2项约定将丙方撤回,同时为甲方推荐替补人员。

五、甲乙任何一方若需解除本协议,应提前60日通知对方进行协商。协议期满前60日,双方均无提出终止合同的意向,则本协议自行延续一个周期。否则,期限届满,协议即行终止。

六、本协议一式三份,三方各执一份。

甲方:(签字或盖章)

策划推广的 英文怎么说

策划推广:Planning Promotion

短语:

品牌策划推广 Planning to promote brand ; Brand Plan Promotion

策划推广经理 Marketing Communications Manager

渠道策划推广经理 KA

奢华品品牌策划推广 AUGSDA

英语文案策划与推广 Market Article Writer and Editor

市场策划与推广专员 HAPQ

推广策划 Promotion Planning

网络策划执行与推广 network planning implementation and promotion

营销推广策划 marketing extend plan

扩展资料:

策划 [cè huà]

(谋划) plan; plot; scheme; engineer; machinate

hatch a plot

策划阴谋

plot behind the scenes

幕后策划

scheme for sth

策划某事

carefully calculated; elaborately planned

精心策划

plot in secret

策划于密室之中

A plot was hatched with secrecy

一个阴谋在暗中策划着

推广 [tuī guǎng]

popularize; spread; extend; generalization

spread the scientific method of management

推广科学管理方法

popularize research results

推广科研成果

popularize the common speech (putong hua); popularize the common spoken Chinese

推广普通话

spread [disseminate] advanced experience

推广先进经验

popularize and apply scientific and technical achievements

推广应用科技成果

disseminate and apply major scientific and technological research achievements

推广应用重大科技成果

短语:

推广费用 promotion expenses

推广品种 commercial variety

策划推广英文: Planning Promotion

其中策划之类词,英语绝对没有此类万能词,故也有其他意思:

Contrive ---针对产品

Scheme -----针对方案、程序

Project ----针对商务项目(广义)

Plan -------针对一般活动

Develop ----针对事业(广义)

Mastermind--针对高智能(隐蔽)行动

Concoct-----针对不光明行为

Conspire----针对阴谋

promote-----针对商业产品

popularize----普及推广(教育知识等)

spread---普及传播

扩展资料

英语简史

卢恩语(Futhark)→古英语(即盎格鲁-撒克逊语)(Old English、Anglo-Saxon)→英国英语(English)

即恩→盎→英的三个相似的有规律的音节的之间的相互变化。

古英语受低地日耳曼语影响很大,比如动词,基本词汇,发音,复合词结构,形态变化很复杂,但是与现代的标准德语还是有很大的区别。

现代英语并非起源或演变自罗曼语族亦或是法语,但是数万现代英语词汇,很大一部分来自法语,约5万英语词汇与法语接近甚至是完全相同,现代英语和多数现代欧洲语言都改用字母拼写。

公元1066年,割据法兰西王国西北部的诺曼底公爵威廉一世征服英格兰王国,成为英格兰国王,所有的英国贵族也都换成法国人,并且和法国本土的贵族通婚。诺曼征服的三百余年间,英格兰王国的君主与贵族都讲法语,教士们则习用拉丁语,中古英语。1500年左右,中古英语演变成为近代英语。

现代英语所使用的拼写字母,也是完全借用了26个字母。所谓“英语字母”,就是古罗马人在书写时所使用的拼写字母。英语开始以拉丁字母作为拼写系统大约是在公元六世纪的盎格鲁撒克逊时代。

当时的传教士们为了把当地语言记录成文字而引进字母,他们所面临的问题是当时的英语共有超过40种不同的音,而拉丁字母无法一一对应,于是他们用增加字母、在字母上加变音符号、两个字母连写等方法来对应不同的发音,之后慢慢形成了古英语用26个拉丁字母+&来拼写并伴有一些拼写规则的文字系统。

参考资料来源:百度百科-英文

策划百之类词,英语绝对没有此类万能词,不得不区别对待度:

Contrive ---针对产品

Scheme -----针对方案、程序

Project ----针对商务项目(广义)知

Plan -------针对一般活动

Develop ----针对事业(广义)

Mastermind--针对高智能(隐蔽道)行动

Concoct-----针对不光明行为

Conspire----针对阴谋

推广:内

promote-----针对商业产品

popularize----普及推广(教育知识等)

spread---普及传播

这里你要的应该是商务方面的,可以用容:to develop and promote sth.

抖音快手这么火,谁人不想来卖货。拓客雷达助力短视频营销,无感引流,暴力吸粉!只要客百户点击了您的文章、视频或者红包抽奖等,当再次打开抖音快手APP时,抖音快手就会自动给客户推送您度设置好的广告视频,购买会员解锁神奇功能!

发布分享红包、抽奖、文章填写快手、DY、西瓜等软件的短视频链接,分享给好友或者微信群,用户点击后,即可复制口令,当用户下次打开快手、DY、西瓜等APP时,会自动推送您设置好的广告视频给用户,让用户无形中,成为您的粉丝,极大的增加您作品问播放量以及粉丝量,让作品快速上热门!

适用于抖音、快手、淘宝、天猫、西瓜视频等各大社交视频购物娱乐平台

深圳市大同信息技术有限公司——懂营销答,懂技术,更懂您!

拓客雷达系深回圳市大同信息技术有限公司自主研发的营销利器。它集合九大功能亮点:

01 发朋友圈/抖音,锁定目标客户

02 单独或群发,做活动宣传

03 判断客户的真实意向

04 抓住最佳沟通时间

05 知晓客户的真实喜好

06 知晓客户的地域分布

07 甄别畅销商品

08 客户等级分类,提答升成交率

09 变现微信资源,无感引流,为抖音/快手暴力吸粉

常用的标点符号用英文到底怎么说

标点符号:百punctuation.

见下述表示:度

apostrophe知’ '

brackets [ ] ( ) { } ⟨ ⟩

colon :

comma , ، 、

dash ‒ –道—内―

ellipsis … ... ⋯ ᠁ ฯ

exclamation mark !

full stop, period .

guillemets ‹ › « »

hyphen ‐

hyphen-minus -

question mark ?

quotation marks ‘容’ “ ” ' ' " "

semicolon ;

slash, stroke, solidus / ⧸ ⁄

有两种百哦。

punctuation

主要是指标点度符号知这样道一种方法回,

punctuation mark指具体的某一个答或一种标点符号

In order to clarify the ideal,you use punctuation in your text.

There are many punctuation marks that we have never seen before.

这里有部分整理好的常用英文标点符号,可参考网页链接

!    exclamation mark    感叹号

?    question mark    问号

” “    speech marks    双引号

‘ ‘    quotation marks    单引号

.    full stop    句号

,    comma    逗号

( )    brackets; parentheses    小括号

(    open parenthesis    左括号

)    close parenthesis    右括号

[ ]    square brackets    中括号

{ }    curly brackets    大括号

‘    apostrophe    撇号或所有格符号,eg:don’t

:    colon    冒号

;    semicolon    分号

–    hyphen    中划线

_    underscore    下划线

*    asterisk    星号

=    equal sign    等号

@    at

#    hashtag    井号

/    virgule / slash    斜线

\    backslash    反斜线

//    slash-slash; comment    双斜线,注释符

&    ampersand; and; reference; ref    和,引用

…    ellipsis    省略号

|    vertical virgule    单竖线

||    parallel    双竖线

~    tilde    波形号,代字号

%    percent sign    百分号

目前比较常见的有这些:

1)句号Period;

2)问号Question Mark;

3)感叹号Exclamation Mark;

4)逗号Comma;

5)冒号Colon;

6)分号Semicolon;

7)连字符Hyphen;

8)连接号En Dash;

8)破折号Em Dash;

9)括号Parentheses;

10)引号Quotation Marks。

顺便推荐一下Joy高斋翻译CATTI和MTI分享:

希望对你有用。

必备|标点符号如何翻译?(附使用规则)

比如2016年11月英语三级笔译实务试题原文:Harper Lee was an ordinary woman as stunned as anybody by the extraordinary success of “To Kill a Mockingbird.”

里面的双引号。“To Kill a Mockingbird”,英文中的书名通常是斜体或加引号表示或者大写就可以,因为斜体有时候看着不整齐,译文中文需要加上书名号,书名第一次出现,需要括号加注原英文名(人名也这样处理)。

还比如14年11月CATTI二级笔译英译汉真题原文:WATERLOO, Belgium --- The region around this Belgian city is busily preparing to commemorate the 200th anniversary in 2015 of one of the major battles in European military history.

里面的逗号和破折号。WATERLOO, Belgium比利时滑铁卢:这里考察英语地名从小到大,而且加个逗号,汉语里面是从大到小,不加逗号,比如Shanghai, China翻译为中国上海。这是CATTI英译汉高频翻译细节,可是我今天看了大家提交的译文,基本都这样写的:

WATERLOO, Belgium --- The region 比利时滑铁卢——:破折号的用法和翻译,这是CATTI英译汉高频翻译细节,经常用在文章或报道的开头,引出事件发生的背景(地点)。翻译的时候保持破折号即可。

:Colon(冒号)

1.引出表示列举、解释或说明性的词语,翻译的时候保持:

The string section consists of four instruments: violin, viola cello, and bass. /His grades are a follows: English, an A; History. a B: Science, a D: and Math, a C.

2.引出对前文进行补充、总结或强调的词语,翻译的时候保持:

Judges have a double duty;They must protect the innocent and punish the guilty/ He has only one pleasure: eating.

3.引出较长的正式引语或大段引语,翻译的时候是:或者,

In his most famous speech he said: All men are created equal and must enjoy equally the rights that are inalienably theirs.

4.用于信件或演说词中的称呼语之后(英国用法中多用逗号),翻译的时候保持:

Dear Sir: /Dear Professor Jones: /Ladies and Gentlemen:

5.用于公函、政府文件或商业函件的标题或标目之后,翻译的时候保持:

TO. /SUBJECT: /REFERENCE: /VIA:

6.用于时与分之间(英国法中多用句号)、比率数之间、《圣经》的章与节之间,翻译的时候保持:

The train is to leave at 8: 30. /Common nouns outnumber proper nouns in proportion 32. /You will find it in Genesis 2: 4-7.

7.分隔书名的标题与副标题,翻译的时候保持:或者破折号

NOStromo: A Tale of the Seaboard

, Comma(逗号)

1.分隔并列成分

We are tired, hungry and dilate. /Washington was said to be first in war, first in peace, and first in the hearts of his countrymen. /We were taught how to sit gracefully, how to walk. how to converse politely.

2.分隔并列句中的分句

It snowed all night, and the schools were closed the next day. / We must leave now, or we will miss the plane. / I tried to sleep, but my neighbour's dog made that impossible. /It is an imperfect system,yet it is better than none.

3.分隔对比或对照成分

He is sick, not drunk. /The more haste, the less speed.

4.分隔非限定性修饰语、同位语或附加说明的词语

He found the Paper on the roof, where the newsboy had thrown it. The the who had cared through the window, went straight to the safe. /They want us, you and me, to go there. /I have to get up early, particularly on Sundays.

5.分隔附加疑问句或选择疑问句

Tom didn't take it, did he? / Which pencil do you prefer. the red one or the blue one?

6.分隔直接引语和导语

Only a fool. "Sherman said, " would carry on like that.

7.表示省略相同词语

Some went to the right; others, to the left.

8. 分隔句首状语

Usually, he is dressed in blue jeans. / Except for physics, my courses are not difficult. /When he found that his parents had deserted him, he sat down to cry.

9,常用以分隔用作独立成分、状语等的下列词语

Honestly, that's all the money I have. /Personally, I prefer the other one. /Unfortunately, they were out when I called. /To tell you the truth, I was very frightened

1) actually, basically, briefly fortunately,frankly, honestly, hopefully, incidentally,luckily, naturally, personally, unfortunately, to tell the truth

2) anyhow, anyway, besides, consequent,furthermore, however, likewise, moreover, nevertheless, otherwise, therefore;

3)first(ly), second(ly ), last(ly), finally,first of all. after all, above all, in other words, for example, for instance, that is,namely, i.e., e. g.

4)in short, in fact, in conclusion, in a few words, as a result, as a matter of fact, on the contrary, on the other hand;

5) of course, by the way, sure enough, between you and me, believe it or not;

6)I think, I believe, I suppose, you know,you see, In my opinion;

7)yes, no, well, oh

Anyhow, even if the problem does arise, it wont affect us. /I don’t want to go; besides, I’m too tired. /This is, however, another side to this problem.

This is our most disastrous and embarrassing defeat eve: in short, a fiasco. /I don’t like him, in fact,I hate him. /On the contrary, it hardly ever rains.

It's strange, you know, that he hasn’t passed the exam. /In my opinion, he is right.

Yes, times have changed. /Well, not much can be done about it now. /Oh, David, come here a moment! /Oh no, not again!

10.分隔日期、数字、地点

Firstly, let me deal with the most important difficulty. /The cinema is only open to adults, i. e.,people over 18.

June 12, 1991/It was on Friday, May 16, in Los Angeles. /The price of this sedan car is $12,300./He lives at 1515 Halsted Street.Chicago, Illinois.

11.分隔人名与职称、头衔或倒置姓名

I asked my boss for a month's holiday and, believe it or not, he agreed! /By the way, have you seen Tom recently?

12.分隔呼语

R W. Leeds, M. D. /George Washington, President/Smith, John W., Jr.

I would like to ask you, Mr. Jones, for your opinion. /Will you see if the door is closed, Janet? /Sir,I'd like to ask a question.

13.用于信件的称呼语之后(美国用法中多用冒号)或结束语之后

Dear Mary, /Sincerely yours, /Yours truly,

“ ”Quotation Mark(引号)

1.用于直接引语

注意下列句子中其他标点符号与引号的相对位置:

1)逗号、句号位于引号内(这是美国用法,英国用法多置于引号外)

2)不属于引语的问号、感叹号或破折号位于引号之外

3)在引语内再用引语时,可用单引号(这是美国用法,在英国用法中,单引号在外,双引号在内)

4)引语不止一段时,引号位于各段起始处和最后一段结尾处

Michael said, "Let's meet at my house next time. "/"No, you cant, "she wrote. "It's impossible.

on January 1, 1863, Lincoln declared the slaves "forever free. "/The word"bread, for example, has both standard and slang meanings.

Why did she say "That is a very selfish attitude"?

The witness said, "I distinctly heard him say, Don’t be late, and then heard the door closed. " /The witness said, I distinctly heard him say, Don’t be late.and then heard the door closed.’

Frequently used signs and symbols are in the back of this dictionary. Many are found on typewriters.

Symbols include the chemical elements... The chemical elements are also grouped together in the back of this dictionary. "

2.用于引述文章、文艺作品、歌曲、广播及电视节目、绘画等

Have you read the article"Shanghai Shows Its Colors"in the January Time? /"Ode to a Nightingale " was written by Keats. /American national anthem is"The Star-spangled Banner. " /YOAS Amencan Mosaic”/ Da Vinci’s“ Mona Lisa "

3.用于引述俚语、反语、借用语、定义、词形等

Her brother"socked her in the eye and" beaned "her with a ruler. /Bob's skiing"vacation"consisted of three weeks with his leg in a cast. / The basic meaning of dumb in both British and American English is“ unable to speak.”/ How do you spell the word" eclectic”?

;Semicolon(分号)

一般说来,分号的作用介于句号与逗号之间,即用分号隔开的两部分之间的关系,比用句号分开的紧密,但不及用逗号分开的紧密。

1.用于并列分句之间

People make history: unusual people make history interesting. /Your car is new; mine is six years old. /I came, I saw I conquered. /it's too late to go for a walk now; besides, it's beginning to rain. /We finally found the gate; however, it had been locked.

2.分隔已有逗号的并列成分,以避免歧义

Follow this procedure: first, get your application forms; next, fill them out; last, pay the charge.

The sun, a bright yellow ball, shone; the children, happy as always, played.

3.用于由 for example, for instance, namely,that is( to say), in fact,i.e.,e.g等词语引出的分句之前

Many of their talents complemented each other; for example, he played the piano and she sang./Tom is well-liked: in fact. he is the most popular person in the class./He chose to invest in major industries: i. e, steel, automobiles, and oil.

— Dash(破折号)

1.用在一个解释性的分句或句子前面:

It's an environmental issue. — That's not a small matter.

这是个环境保护的问题,这不是一件小事。

2.用在一个解释性的插入语的前面和后面(相当于一个括号):

During my vacation—I must have been insane—I decided I would ski.

假期中,我准是疯了,我决定去滑雪。

3.用在一个引用的句子前面(代替一个冒号,或与分号一起用):

Uncle Wang laughingly answered—"No, no; stay where you are."

大叔笑着回答道“不用了,不用了,你就呆到那。”

4.表示意思的突然转折:

"And may I ask—"said Xiao Wu;" but I guess it's better for you to ask him about it."

“我可以问——”小吴说;“不过我想还是你问他的好。”

5.表示迟疑犹豫:

"I—I—I rather think —maybe—Amy has taken it."

“我——我——我想——或许——是艾米拿了。”

6.总括前面列举的若干东西:

News house, larger schools, more sheep, more pigs and chickens, more horses and donkeys—everywhere here shows signs of prosperity.

新房子,扩建的学校,更多的羊、猪、鸡,更多的马和驴,这里的一切显示出一片繁荣景象。

Italicization斜体字的使用

1.书籍、报刊、文章、诗歌、乐曲、电影、绘画等的名称

Dickens' Oliver Twist /The English-Chinese Dictionary/Readers Digest /The New York Times

Milton's Paradise Lost/Mozart's The Marriage of Figaro/ The Sound of Music /Van Gogh’s Starry

Night

2.交通工具、航天器等专名

Air Force One/Apollo/Challenger

3.作为例示的词、字母或数字

The word receive is often misspelled. /The b in comb is silent

4,表示强调的词语

She never expected such a welcome. /woman's place was in the home; it certainly isn’t today.

5.表示未归化的外来词语

In aeternum[L]/ fille[F]

6.动物学和植物学中表示属、种、亚种及变种的拉丁语新学名

The horse (Equus caballus )has affected the course of history more than any other animal. /The mistletoe (Phoradendron flavescens )is the state flower of Oklahoma.

7.法庭案例名称中的原被告姓名

Madison v. Kingley/the Jones case

8.剧本中的舞台提示

ROBERT: Ah yes, of course. Sit down, sit down, please, Mrs. Ross. [She sits as if this made matters rather worse.]

PHILIP: (Standing guard by her side. )My wife is a little agitated.

取自陆谷孙英译汉大词典

人员借用协议----用英文怎么说

Agreement of Personnel Borrowing

只有中文的,只能找人翻了。

人员借用协议,借用员工协议甲方(借用方):__________________

法人代表:________________________

住所:____________________________

邮编:____________________________

乙方(借出方):__________________

法人代表:________________________

住所:____________________________

邮编:____________________________

丙方(员工):____________________

性别:____________________________

出生日期:________________________

身份证号码:______________________

户口所在地:______________________

现住址:__________________________

邮政编码:________________________

甲方因工作需要,须借用乙方的员工_____________________(丙方)。三方就此借用事项达成如下协议:

一、甲方借用丙方的期限从_____年______月______日起,至______年____月_____日。

二、甲方的权利和义务

(一)借用期间甲方可根据需要,安排丙方的工作岗位和任务。甲方按年向乙方支付借用费_________元。

(二)借用期间甲方可要求丙方遵守各项规章制度,服从管理和教育。可根据工作需求及丙方的表现,决定将丙方退回乙方,但应提前60日通知乙方和丙方。若丙方严重违规违纪,甲方可随时将其退回乙方,且不属违约行为。

三、乙方的权利和义务

(一)借用期间乙方应负责对丙方进行管理、教育和违纪处理,并按月向丙方支付税前工资______元,乙方为个人所得税代扣代缴义务人。同时,为丙方缴纳各项社会保险费用等。

(二)乙方可根据工作需要,决定将丙方撤回,但应提前60日通知甲方和丙方。

四、丙方的权利和义务

(一)借用期间丙方继续享有乙方员工的各项保险、福利待遇,且承诺不向乙方提出辞职请求。

(二)借用期间丙方应自觉服从甲方的各种安排,遵守其各项规章制度,保守其商业秘密。

(三)借用期间丙方因特殊情况需提出辞职请求,应按《劳动法》有关规定向乙方提出,并承担劳动合同所约定的违约责任。乙方可按本协议第3条第2项约定将丙方撤回,同时为甲方推荐替补人员。

五、甲乙任何一方若需解除本协议,应提前60日通知对方进行协商。协议期满前60日,双方均无提出终止合同的意向,则本协议自行延续一个周期。否则,期限届满,协议即行终止。

六、本协议一式三份,三方各执一份。

甲方:(签字或盖章)

版权声明

版权所属:JD租号

文章作者:sniper

本文地址:https://jdchery.com/wen/44170.html

版权声明:原创文章,转载时必须以链接形式注明原始出处及本声明。

JD租号-专业的游戏账号交易平台

https://jdchery.com/

| 沪ICP备14093508号

Powered By JD租号

使用手机软件扫描微信二维码

可获取更多热点资讯新闻

感谢JD租号友情技术支持